너에게로 가는 길
Way to You
![]() Peace40(l) x 45.8(h) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 평화는 피카소의 평화 드로잉에 있는 비둘기가 그때부터 지금까지 피를 흘리는 모습으로 표현하였다. | ![]() Peace_closeup40(l) x 45.8(h) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 | ![]() Devote39.2(l) x 49.3(h) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 해외에 계신 부모님의 집 현관을 참고하여 보금자리를 위해 헌신하는 누군가를 생각하며 만들었다. |
|---|---|---|
![]() Devote_closeup39.2(l) x 49.3(h) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 | ![]() Home37.2(l) x 42.5(h) x 4.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 이제 우리의 고향은 지구이다. 우리 모두가 지켜야 할 지구를 그렸고, 지구를 위해 희생한 사람이 받았음을 의미한다. | ![]() Home_closeup37.2(l) x 42.5(h) x 4.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 |
![]() Understand37.2(l) x 42.5(h) x 4.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 어렸을 때 키우던 새가 2년이나 지나서 모이를 주려고 새장이 잠깐 그날 따라 조금 더 크게 열린 틈에 비집고 날아가 도망간 적이 있다. 나는 새가 새장 안에서 행복할 것이라 생각했고, 2년이나 지나서 나는 법도 잊었을 거라고 생각했었기에 이 일은 큰 충격으로 다가왔다. 내가 악의가 없었어도 새는 불행했던 것이다. 이해라는 것은 이렇듯 사람과 새 만큼이나 완전히 다른 존재를 내 기준으로 생각하지 않는 것이라는 의미로 키웠던 새로 표현하였다. | ![]() Understand_closeup37.2(l) x 42.5(h) x 4.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 | ![]() Altruism40(h) x 34.4(l) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 자라서 큰 나무가 되려면 얼마가 걸릴지 모르지만 내가 아닌 누군가를 위해 심은 나무로 이타심을 표현하였다. |
![]() Altruism_closeup40(h) x 34.4(l) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2025 | ![]() Action39(l) x 44(h) x 7.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 종은 누군가 치지 않으면 울리지 않는다. | ![]() Action_closeup39(l) x 44(h) x 7.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 |
![]() Humanity45.8(h) x 40(l) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 바다 위에서 살아남으려면 배가 꼭 필요하다. 어떤 일이 있어도 잃어버려서는 안 되고, 내가 가지고 있으면 누군가를 살릴 수 있는 것, 배로 인간다움을 표현하였다. | ![]() Humanity_closeup45.8(h) x 40(l) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 | ![]() Inclusivity40(h) x 34.4(l) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 각 퍼즐은 그만의 자리가 있어서 다른 어떤 퍼즐 조각으로도 대체할 수 없다. 누군가의 자리를 인정하는 것으로 포용을 나타냈다. |
![]() Inclusivity_closeup40(h) x 34.4(l) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 | ![]() Solidarity49.3(h) x 39.2(l) x 5(d) cmOil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 일반적인 도상에서는 수평적으로 악수하는 모양이나, 수평으로 손을 잡은 것이 아닌, 절벽에서 아래로 떨어지는 사람을 잡고 있듯이 절대 손을 놓지 않겠다는 강한 연대의 마음을 표현하였다. | ![]() Solidarity_closeup49.3(h) x 39.2(l) x 5(d) cmOil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 |
![]() Empathy39(l) x 44(h) x 7.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 실천의 종 모양과 더불어 설치 작품 너에게로 가는 길을 나타낸다. 서로 다른 두 세계- 초록색과 노란색-이 서로를 존중하며 서로의 세게를 침범하지 않고, 그 맞닿은 경계에서 만나서, 서로 영향을 받고 받아들임으로써 이전과는 다른 새로운 세계가 시작됨을 나타낸다. | ![]() Empathy_closeup39(l) x 44(h) x 7.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 | ![]() Kindness-37.2(l) x 42.5(h) x 4.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 누군가에게는 생존에 필요한 빵과 물만큼이나 친절이 절실하다는 의미이다. |
![]() Kindness_closeup37.2(l) x 42.5(h) x 4.5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 | ![]() Love37(l) x 42.6(h) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 피를 양분 삼아 자라나는 나무로 표현하였다. | ![]() Love_closeup37(l) x 42.6(h) x 5(d) cm Oil on linen, Cotton mat, Museum acylic, Solid wood frame 2024 피를 양분 삼아 자라나는 나무로 표현하였다. |
설치 작품
Installation Works
![]() Way to You_installation viewGate: 230(h) x 123.4(l) x 620(d) cm Path: 20m (Min. 10m) MDF, Primer, wood, spring, fishing line, brass bell, adhesive vinyl sheet, mixed media 2025 | ![]() Way to You_installation viewGate: 230(h) x 123.4(l) x 620(d) cm Path: 20m (Min. 10m) MDF, Primer, wood, spring, fishing line, brass bell, adhesive vinyl sheet, mixed media 2025 | ![]() Way to You_installation viewGate: 230(h) x 123.4(l) x 620(d) cm Path: 20m (Min. 10m) MDF, Primer, wood, spring, fishing line, brass bell, adhesive vinyl sheet, mixed media 2025 |
|---|---|---|
![]() Way to You_installation viewGate: 230(h) x 123.4(l) x 620(d) cm Path: 20m (Min. 10m) MDF, Primer, wood, spring, fishing line, brass bell, adhesive vinyl sheet, mixed media 2025 | ![]() Way to You_close upGate: 230(h) x 123.4(l) x 620(d) cm Path: 20m (Min. 10m) MDF, Primer, wood, spring, fishing line, brass bell, adhesive vinyl sheet, mixed media 2025 | ![]() Way to You _fabric310 x 60 cm fabric, hand embroidery 2025 |
![]() Understand_installation view160(l) x 100(h) x 60(d) cm chairs, DMC embroidery floss 2025 이번 전시의 주제는 실천이다. 정말로 믿을수 있는 사람이 뒤에서 받아준다고 해도, 뒤로 쓰러지는 것은 쉽지 않고, 두렵다고 한다. 이 작품은 서로를 믿고 뒤로 쓰러져, 서로에게 등을 기대고 있는 두 사람을 형상화 하고 있다. 사람처럼 각각의 개성을 가진 의자는 Under와 Stand 라고 써져 있는데, 각각 따로 존재할 수 있는 두 사람이 한쪽만이 아니라 둘 모두의 실천으로써 Understand가 이루어짐을 상징적으로 보여주고자 하였다. | ![]() Understand_installation view160(l) x 100(h) x 60(d) cm chairs, DMC embroidery floss 2025 이번 전시의 주제는 실천이다. 정말로 믿을수 있는 사람이 뒤에서 받아준다고 해도, 뒤로 쓰러지는 것은 쉽지 않고, 두렵다고 한다. 이 작품은 서로를 믿고 뒤로 쓰러져, 서로에게 등을 기대고 있는 두 사람을 형상화 하고 있다. 사람처럼 각각의 개성을 가진 의자는 Under와 Stand 라고 써져 있는데, 각각 따로 존재할 수 있는 두 사람이 한쪽만이 아니라 둘 모두의 실천으로써 Understand가 이루어짐을 상징적으로 보여주고자 하였다. |
Way to You
Painting exhibitions typically keep the gallery brightly lit so that even the subtlest emotional movements in each brushstroke can be seen clearly. In contrast, the exhibition space for Way to You is so dimly lit that you’re not even sure whether you're meant to see the works or not. Piercing through the darkness, spotlight beams more reminiscent of a theater than a gallery illuminate each painting, making viewers feel as though they’ve stepped—uninvited—into the center of a stage.
The quiet, solemn music playing in the background stirs the heart and completes the atmosphere of the stage. At the center of the path that cuts across the gallery lies a gate, both symbolic and essential to this exhibition.
The small badge paintings hung on the wall are easy to overlook due to their size. But when you consider the sacrifices and acts of service of those who might have received such a badge, the sense of dignity they evoke is powerful—regardless of scale. Under the soft spotlight and quiet music, these badges feel less like paintings and more like portraits of someone who has given of themselves to prove the worth of those values.
This setting draws the audience deeply into the space. As viewers stand at either end of the path and face someone dear to them on the other side of the gate, the weight of that relationship is deeply felt. They approach one another, reconsidering the meaning they hold for each other.
What are we—"you" and "I"—to one another? Are we unrelated, or are we dependent on each other? One thing is certain and must not be forgotten: we are each whole and equal worlds unto ourselves.
The title of the installation is Way to You, but that way doesn’t stop at “you.” It continues to “us,” and ultimately leads to “me.” By going toward the other, we arrive at “us,” and through “us,” we finally reach ourselves. On the fabric that drapes the installation are embroidered the phrases “Way to You” and “Way to Us” on either side. The top, which is hidden from the viewer’s perspective, reads “Way to Me.” It symbolizes that through connection with others, we come to truly understand ourselves.
True solidarity does not end with "us"; it extends to the self. Such solidarity requires the effort of both parties. The installation physically embodies this idea—it cannot be completed by just one person.
The faint light slicing through darkness draws viewers into the paintings, inviting emotional immersion. This contrasts with the fast, visually stimulating images we consume daily, instead rekindling the viewer’s emotional senses. Complementary sound elements enhance the immersive quality of the exhibition, adding both poetic and physical resonance to the space.
The painterly techniques—rooted in human labor—convey the theme of humanity in an intimate way. The analog nature of the work stands out even more starkly in a digital age, adding depth and meaning.
This exhibition seeks to reignite art’s role in truly changing society—through direct experience.
In an era of rapid technological change, may the values we’ve pursued through humanistic thought, classical literature, and art—the values that give purpose and meaning to life—never lose their light. May they remain etched in our hearts. And may this exhibition serve as a signpost for those drifting in the emptiness of modern life.
— Instructions for the artwork <Way to You> —
1. Participate as a pair with someone dear to you.
2. Stand at opposite ends of the path and face each other across the gate.
3. With mutual respect, begin walking toward the gate—at your own pace and in any order.
4. The gate represents the boundary where two worlds meet.
5. Step carefully onto the footplate without crossing the central line, so as not to intrude into the other’s world.
6. Reaching the gate is an act of understanding and respecting the other; the efforts of both sides give birth to a new world.
7. If only one person arrives, the bell will not ring—wait for your partner.
8. When both participants stand on the footplate and embrace each other, a new world is born, and the bell rings.
9. The harder you step, the louder the bell will sound.
10. If you hear the bell within the exhibition, please celebrate the moment together with joy.
-2025, Yeowoon Kim
너에게로 가는 길
페인팅 전시장은 대개 내부를 환하게 밝혀, 붓터치에 실린 미세한 감정의 흐름조차 놓치지 않도록 화면이 잘 보이게 하는 것이 미덕일 것이다. 그러나 이번 전시 <너에게로 가는 길>의 전시장은, 보라는 건지 말라는 건지 모를 정도로 어둡다. 전시장보다는 공연장에서나 쓰일 법한 핀 조명이 어둠을 뚫고 각각의 화면을 비추고 있는 모습은, 마치 관람객이 주최 측 몰래 연극 무대 한가운데에 올라와 있는 듯한 느낌을 준다. 배경에 깔리는 진중하면서 은은한 음악은 관람객들의 마음을 울리며 이 무대의 완성에 일조하고, 무대를 가로지르는 길의 중앙에 놓인 게이트의 형상은 상징적이면서도 이 전시에서 매우 중요한 장소임을 드러낸다.
벽에 걸린 작은 뱃지들은 크기가 작아 자칫 스쳐 지나가기 쉽지만, 그것을 받았을 누군가의 실천과 희생을 생각해 본다면, 크기에 상관없이 일순간 보는 이에게 숭고함까지 불러일으킨다. 어둠 속에서 조용히 깔리는 음악과 함께 핀 조명 아래 보이는 작품들은, 뱃지의 형태지만 그 가치를 증명하기 위해 자신을 내어준 누군가의 초상처럼 다가온다. 이러한 연출은 관람객을 전시 공간에 깊이 몰입하게 만들고, 길의 양 끝에 서서 게이트 너머의 소중한 상대를 바라보며, 그 소중함을 다시금 실감하고, 서로가 서로에게 가지는 의미를 되새기며 다가가는 것을 돕는다.
우리 – 나와 타자 – 는 서로에게 어떤 존재인가? 우리는 무관한가? 아니면, 서로에게 종속되어 있는가? 기억해야 할 것은, 너무나 당연하지만 우리는 각자가 동등한 하나하나의 세계라는 점이다.
설치 작품의 제목은 <너에게로 가는 길>이다. 그러나 그 길은 '너'가 아니라 '우리'에게로, 종국에는 '나'에게로 인도된다. 우리는 타자에게 감으로써 우리에게, 그리고 결국 나에게 이른다. 설치 작품을 덮고 있는 패브릭에는 좌우에 각 “Way to You”, “Way to Us”, 그리고 관람객의 시점에서는 보이지 않지만 윗면에 “Way to Me” 라고 적혀 있어 너와 우리, 그리고 끝내 나에게 이름을 암시한다. 진정한 연대는 '우리'를 넘어 '나 자신'에게 이른다. 이러한 연대에는 나와 타자 모두의 실천이 필요하며, 설치 작품은 1인만의 실천으로는 작동하지 않음으로써 이를 일깨운다.
어둠을 가르며 비추는 미약한 빛은 회화와 관람자 사이의 몰입을 유도하며, 자극적인 시각 이미지의 빠른 소비에 익숙한 현대의 관객들에게 정서적 감각을 일깨운다. 시각적 요소에 더해진 청각적 장치들은 전시장에 서정적이면서도 신체적인 울림을 더해, 보다 입체적이고 감각적인 경험을 제공한다. 인간의 노동을 축약한 회화적 장치는 전시의 주제인 인간다움을 보다 친밀하게 전달하며, 디지털 시대에 아날로그 장치는 그 의미를 더욱 풍부하게 한다.
이번 전시는 그 경험을 통해, 전시장 밖에서 사회를 실제로 변화시키는 예술의 역할을 다시 한번 시도하고자 기획되었다. 삶의 목적과 이유에 대해, 과거부터 인문학적 사유와 고전 문학, 그리고 예술을 통해 지속적으로 추구하고 지켜온 가치 — 바로 인간다움의 가치 — 가 기술의 발전으로 격변하는 시대에도 그 빛을 잃지 않고 마음속에 언제나 새겨지기를. 그리고 이 전시가, 공허 속을 방황하는 현대인들에게 이정표가 되어주기를 바란다.
<너에게로 가는 길> 작품 지시문
“전시장 내에서 종소리가 울린다면, 새로운 세계의 탄생을 기쁘게 축하해주시기 바랍니다.”
1. 소중한 사람과 함께 2인이 참여한다.
2. 길의 양 끝에 서서 중앙의 게이트 너머의 상대를 바라본다.
3. 서로를 존중하는 마음을 가지고 순서와 속도에 상관없이 게이트를 향해 출발한다.
4. 게이트는 두 세계가 만나는 경계이다.
5. 게이트 중앙의 선을 넘어 타인의 세계를 침범하지 않도록 주의하며 발판 위에 선다.
6. 서로에게 다가가 게이트에 도착하는 것은 상대를 이해하고 존중하는 마음을 각자 실천하는 것이며, 그러한 두 세계의 실천이 새로운 세계를 탄생시킨다.
7. 1인만 도착하면 종소리는 울리지 않으며, 상대를 기다린다.
8. 2인이 함께 발판 위에서 서로를 안으면, 새로운 세계가 탄생하고 동시에 게이트에서 종소리가 울린다.
9. 발판을 강하게 밟을수록 소리가 크게 울린다.
10. 전시장 내에 종소리가 울리면 함께 기쁘게 축하한다.
-2025년 7월, 김여운































